From subtitles to human interactions: introducing the ... - INESC-ID

17 Oct 2013 ... sented in [8], IRIS, that uses Movie-DiC [9], a cor- pus extracted from movies' scripts, to find answers to its users' interactions. In this work, we take ...

From subtitles to human interactions: introducing the ... - INESC-ID - الوثائق ذات الصلة

From subtitles to human interactions: introducing the ... - INESC-ID

17 Oct 2013 ... sented in [8], IRIS, that uses Movie-DiC [9], a cor- pus extracted from movies' scripts, to find answers to its users' interactions. In this work, we take ...

autacoid interactions in the regulation of blood flow in the human ...

Key words: angiotensin 11, autacoid, blood flow, eicosanoid, endothelin, human placenta, 5-hydroxytryptamine, nitric oxide. INTRODUCTION. Because the ...

Urgent Biophilia: Human-Nature Interactions and Biological ... - jstor

This urgent biophilia represents an important set of human-nature interactions in SES characterized by hazard, disaster, or vulnerability, often appearing in the ' ...

Anaphora Resolution - INESC-ID

Example (1.15) show us an hyponymy, as the anaphor NP, A Ana Hormigo, is a particular case of the antecedent Portuguesa. 1.3.3 Noun anaphora. Noun ...

A Framework for Structural Ambiguity Resolution for ... - INESC-ID

15 May 2012 ... structural ambiguity since how a PP modifies another phrase can often be traced beyond the syntactic scope of a sentence. It is rather intuitive ...

"I'm happy if you are happy.": a model for emotional ... - INESC-ID

"I'm happy if you are happy." ... and personal relationships, because it provides valuable in- ... regarding five basic emotions: love, happiness, fear, anger.

A Study in Subtitles - Core

According to Henrik Gottlieb, the subtitle translator needs to possess a variety of skills in order to produce a decent translation: “Apart from being an excellent ...

Vocatives in Subtitles - OpenstarTs

reproducing the illocutive value of the utterance. 2. Vocatives and subtitles. Subtitling is ... In order for us to see whether this is somehow linked to film genre4, we started working ... analysed, i.e. “The Agony and the Ex-tasy” (from now on referred to as episode one) ... SAMANTHA: If he's cheating on me I've got to know now.

speaking in subtitles - WordPress.com

Fansubbing and Abuse: Anime and Beyond. 135. 6. ... methods exceeds the binary logic of the sub versus dub debate canvassed in Chapter 1. Moreover ... the Invisible Cinema as 'a horrible place', Oiticia (quoted in Small 2008: 86n16) writes ...

CHARACTER VOICE IN ANIME SUBTITLES

Revolutionary Girl Utena (“Shōjo Kakumei Utena”) and Slayers Try (“Sureiyāzu Torai”), and on the work of David Fleming in the film Akira (“Akira”). For all four ...

discourse analysis and the subtitles of ... - ResearchGate

Audiovisual Translation states that “we are now in a fast shifting technical audiovisual society, which ... Then my father and mother saw me and said “Over here!”.

Translating Compliments in Subtitles - OpenstarTs

Bon 1996; Hatim and Mason 2000), it is especially in inter-linguistic subtitles, which reduce the ... Italian subtitles. Uncle Vito: Now tell me what you think of.

Old Films, New Subtitles, More Anglicisms? - Brill

and especially the use or non-use of anglicisms - then and now - in Danish ... subtitles. Before we take a closer look at the notion of anglicism, let us turn to the ... me this one. Default equivalent anlända. (Swedish) komma arrive. Pragmatic.

Subtitles in the Second Language Classroom. An ... - NTNU

subtitles in language learning and it has made me more aware of how I use ... We know that learners need vocabulary and grammar to produce language, ... heard a word or idiom from it before, but who is now able to identify it from a context.

Subtitles as a corpus - Natalia Levshina

Subtitles of films originally in English (different genres, according to. IMDB). • Subtitles of ... Online: opensubtitles.org, podnapisi.net, subscene.com. • .srt format: ...

POLITENESS STRATEGIES OF THE ENGLISH SUBTITLES OF ...

proposed by Brown and Levinson's theory in English subtitles Train to Busan movie. ... the train to Busan, as a zombie apocalypse suddenly breaks in the country and ... and Jong-gil; and a traumatized homeless man who has witnessed a zombie attack. ... X: the percentage of politeness strategies in Train to. Busan movie.

TR 102 989 - V1.1.1 - Media Content Distribution (MCD); Subtitles ...

though special OCR software exist to convert bitmap subtitles to textual format. ... With 3D, the subtitling process becomes more complex because of the depth of ...

subtitles and international anglification - Sub2Learn

film in the late 1920s.2 Internationally, at least six different patterns of sub- titling are found ... film by re-introducing the translation mode of the silent movies, i.e..

subtitles translation in the grey zone - NBU

While downloading and offering ripped films is illegal, translations may be not. The grey zone in ... The original English subtitles (Mvsubtitles, 2004) read: 67.

Interactions 1 日本語版学習ガイド

Niveau A1.1 du CECRL. Interactions 1. Livret de l'apprenant japonais. 日本語版学習ガイド. 6. 1. 話す. まず、ある状況の中で、教師の質問に答えたり質問したりします ...

Weak Interactions

e4mE. 4πq4 [1 (1 − y)2]∑ j Q2 j xfj(x). (7.3.9). The striking thing about this result is that the dependence on q2 is ... web, see G. Altarelli et al, hep-ph/9712368).

Drug Interactions - FDA

or more drugs react with each other. This drug- drug interaction may cause you to experience an unexpected side effect. For example, mixing a drug you take to ...

Human Progress and the Rising South - Human Development Reports

velopment in Latin America, Penguin Books. ... Kindleberger, C. P. 1996. ... world has changed dramatically, and if the report were to be rewritten today, it ... Common aims and objectives; common moral principles and codes of behavior;.

Human retroviruses and human disease - Taylor & Francis Online

mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm. HOWARD Z . STREICHER and EMMANUEL HELLER. National Cancer ...

Hardcoding subtitles in Windows - Amazing Discoveries

6 Jan 2013 ... ASS subtitles encoded in utf8, but it can import all main subtitle formats. Utf8 enables us to use characters from all known alphabets of the world ...

The Effect of BBC World Clips With and Without Subtitles on ... - ERIC

Subtitles can also motivate learners to study English in other contexts, unrestricted to the classroom, by watching English movies, listening to the news and so on ...

The Effect of Movies with Different Types of Subtitles on Incidental ...

Abstract. This study investigated the effect of different types of subtitles on incidental vocabulary learning among Iranian EFL learners. To this end, 60 high ...

As naturalistic as it gets: subtitles in the English classroom ... - CORE

9 Jan 2015 ... quency of watching English films and cartoons; choice of subtitle viewing when watching English movies (English/Norwegian/no); frequency of ...

Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages

Firstly, and most importantly, all paraphrases in Opus- parcus (OpenSubtitlesParaphraseCorpus) consist of movie and TV subtitles extracted from the ...

the subtitles of h. dabbour: a translational dilemma - DSpace at AUS

center of the target, sharp criticism for strong criticism, to peel one's eyes for ... ﻛﺎﻥ ﻧﻔﺴﻲ ﺃﺑﻮﺳﻬﺎ I wished to kiss her. 112 00:09:07,146 00:09:09,381. ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﺘﻲ ﻳﺎ. ﺃﺧﺘﻲ ... woman. 1405 01:13:46,555 01:13:49,123. ﺁﻧﺴﺔ ﻟﻄﻴﻔﺔ. ,. ﺇﺯﺍﻱ ﺣﻀﺮﺗﻚ؟ ﻭﺣﺸﺘﻴﻨﻲ. ﺃﻭﻱ ﺃﻭﻱ.

Synchronized Subtitles in Live Television Programmes

amongst others, the fields of audiovisual translation, automatic speech recognition ... Speech recognizer. Model selector. Subtitle maker. DVB-Sub generator ...

Original Language Subtitles - Revista Comunicar

1 Jan 2017 ... her the textual element of subtitles (which is technically external to the film, yet represents the dialogue), will have an impact on immersion. in ...

Subtitles and Audiences: The Translation and Global ... - jstor

subtitles render the threat as “Don't fuck with me.” Hoaglund's use of modern vernacular has a powerful effect ... simply as “now, you look here” (Kurosawa 136).

APPENDIX: THE SUBTITLES OF UPSTART CROW Season 1 ...

Fansubbing is a new, innovative phenomenon within the field of audiovisual translation that is spreading all over the world in the last decades. It is a form of ...

The Effect of Videos with Subtitles on Vocabulary Learning of EFL ...

Thus, English as Foreign Language (EFL) teachers have used movies without subtitles, in their classes at different levels and with different students form different ...

Investigating the Utilization of Subtitles on EFL ... - Semantic Scholar

in order to feel free of mimicking the utterances heard from the video and these utterances belong to ... watching the video with subtitle, learners are not only able to understand the story exposed in the ... (I) Subtitles (J) Subtitles. Mean ... http://llt.msu.edu/vol11num1/wagner/default.html?ref=http://www.hoplama.net. Winke, P.